第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津举办

11

天津6月16日电 (记者 王君妍)6月15日至16日,第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津外国语大学成功举办。

第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津举办

本届论坛由中央党史和文献研究院第六研究部、天津外国语大学(中央文献翻译研究基地)联合主办,三十余家机构、高校的专家学者参加论坛。

天津外国语大学党委书记周红蕾在致辞中指出,提升国际传播效能的关键在于对外翻译与国际传播的“规范与创新”。要不断推动翻译理论创新、技术创新、人才培养模式创新。

在主旨发言环节,专家学者分别就“中央文献重要术语的翻译和传播”“坚持系统观念做好中央文献翻译”“中央文献外宣翻译译者行为批评解析”“外译理论小说”“党的重要文献英译中未受到足够重视的近义程度修饰语”“《中央文献译介与传播研究》论著要览”等主题,以不同的研究范式和研究方法进行了深入探讨和系统阐述。

本届论坛下设5个平行分论坛,围绕不同主题展开交流,来自全国的翻译专家和学者畅所欲言,碰撞思想,既紧扣学术前沿,又关注生动实践,既聚焦译法规范,又注重技术创新,为讲好中国故事、传播好中国声音,加强我国国际传播能力建设,构建中国话语和中国叙事体系贡献了智慧。

据介绍,“中央文献翻译与研究论坛”由中央党史和文献研究院与天津外国语大学于2015年创办,是国内关于政治文献对外翻译与研究的高端学术活动,迄今为止已成功举办八届,对于提高政治文献翻译质量、拓展传播渠道以及增强对外传播影响具有重要现实意义。(完)

上海法院:环境污染案件趋于缓和 生物多样性保护形势仍严峻

寻光前行,走好新时代的长征路

2020大宗固废综合利用研讨会在京举行

依法追究假新闻机构法律责任

澳门逐步收紧防疫措施 不排除开展全民核酸检测

国家防总启动防汛Ⅳ级应急响应

保障物资运输 福建莆田开通货运司机核酸检测绿色通道

“五一”假期两江游和夜游客运量同比增长超五成

疫情中首都劳动者群像扫描:在平凡岗位上续写不平凡的故事

粗心转错10万元后千里讨要 法院判决获利者返还

尤权在北京会见班禅额尔德尼·确吉杰布

《万里归途》票房突破12亿元 导演饶晓志:我们也经历了一场“万里归途”

河南商丘:9日起在部分县(区)开展全员核酸检测

较强冷空气明起来袭华北等地风力强劲 东北地区内蒙古将有强雨雪

“加长版”“五一”上线:周边游中短途路线受追捧

文章版权声明:除非注明,否则均为蓝色未来原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。